جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA

de
Nicht gibt es ein Kommen und Wiederkehren.
de
Nützlich für [dich ---]
de
Du bist richtig und gerecht,
de
(einer,) dessen Abscheu die Lüge ist.
de
Wenn es die Liebe zur Aufrichtigkeit (?) gibt, [---]

Lücke 26 ẖzj m-ꜥ pr-ꜥ

de
[---] den Schwachen vom Gewalttätigen.

n {ꜣqs} 〈jsq〉 n.tj m 2Q ⸮ḏi̯? =k jw[_] Lücke

de
Nicht zögert der, der in/als [---ist---]

Lücke 27 jw.tj nḫw =f

de
[---] der keinen Verteidiger hat.

ṯsw n.tj ⸮wg? Lücke

de
Der Befehlshaber, der [---]
de
Gib über dein Gutes hinaus als etwas wirklich Vortreffliches [---]


    particle
    de
    (es) existiert nicht

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t
    V\inf


    verb_2-gem
    de
    (sich) umwenden

    Inf.gem
    V\inf
de
Nicht gibt es ein Kommen und Wiederkehren.


    adjective
    de
    nützlich

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
Nützlich für [dich ---]





    25
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    verb_3-lit
    de
    richtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    gerecht

    (unspecified)
    ADJ
de
Du bist richtig und gerecht,


    substantive_fem
    de
    Abscheu

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Lüge

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(einer,) dessen Abscheu die Lüge ist.


    preposition
    de
    [satzeinleitende Form der Präp. r]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    existieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Liebe

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    das Richtige

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL





    Lücke
     
     

     
     
de
Wenn es die Liebe zur Aufrichtigkeit (?) gibt, [---]





    Lücke
     
     

     
     





    26
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schwacher; Elender

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (von jmdm. empfangen, wegnehmen); vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gewalttätiger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[---] den Schwachen vom Gewalttätigen.


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    [Verb]

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act


    verb_3-lit
    de
    zögern; verweilen; zurückhalten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    2Q
     
     

     
     





    ⸮ḏi̯?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =k
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    jw[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
Nicht zögert der, der in/als [---ist---]





    Lücke
     
     

     
     





    27
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron.)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schützer, Beschützer; Verteidiger

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[---] der keinen Verteidiger hat.


    substantive_masc
    de
    Befehlshaber

    (unspecified)
    N.m:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg





    ⸮wg?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
Der Befehlshaber, der [---]





    28
     
     

     
     


    verb
    de
    vermehre!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Zuwachs

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gutes

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    etwas wirklich Vortreffliches

    (unspecified)
    ADV





    Lücke
     
     

     
     
de
Gib über dein Gutes hinaus als etwas wirklich Vortreffliches [---]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Peter Dils، Sabrina Karoui (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٠١)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Peter Dils، Sabrina Karoui، جمل النص "Harfnerlieder Text B" (معرف النص 765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/765C6N5PVNEORN5DEHL6WG3CVA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)