Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text AEGAUCXHSVEW7IS7F2XJMSLP6Y

vso X+1, x+1 zerstört 1Q Zeichenreste zerstört vso X+1, x+2 4Q Zeichenreste

de
[---]

m =k Ḥr.w [_]r[_] 4Q zerstört 4Q Zeichenreste 2Q zerstört snḏ.w 2Q Zeichenreste

de
Siehe, Horus [---] Furcht [---].
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

vso X+1, x+3 jnk ḥwn wꜥ.w ḥḏḏ[⸮w.tj?] 3Q zerstört m(w)t 3Q Zeichenreste [nkn].n =j m mw ḫ⸢⸮n?⸣[_] vso X+1, x+4 gmi̯ =j ⸮n?-jb =j tm =j ⸢gmi̯⸣ ⸢___⸣ m ⸢___⸣

de
Ich bin der Knabe, der Einzigartige, das Licht(?) [---] tot [---], [den/das] ich im/mit [...] Wasser [verletz]te (o.ä.), den/das ich um meinetwillen finde, den/das ich (aber?) nicht finde [---].
de
Leiter der Beiden Länder, du hast mich angeleitet.
de
Leiter der Beiden Länder, ich will dir gewiss (helfend) den [Arm(?)] reichen.
de
(Denn) siehe, man will dich töten (wörtl.: du sollst getötet werden).

vso X+1, x+6 ḏi̯ =j n =j ḏr.t =k

de
Ich will dir gewiss (helfend) die Hand reichen.
de
(Denn) siehe, man will dich massakrieren (wörtl.: du sollst massakriert werden).
de
(Aber) wahrlich, dich werden weder Menschen noch Götter, Verklärte oder Untote töten (können).
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Gegen mich soll nicht irgendwie schlimm und übel gehandelt werden, weil ich Horus bin, der 〈seinen〉 Vater rächt (und) sein Erbe (ist), der seine Hohe (Krone) (oder: seine beiden Hohen (Kronen)) erbt in Anwesenheit aller Menschen und [---], der gesamten Oberschicht und Unterschicht, [---]
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: 12/15/2021, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Verso: Schutz- oder Abwehrzauber?" (Text ID AEGAUCXHSVEW7IS7F2XJMSLP6Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AEGAUCXHSVEW7IS7F2XJMSLP6Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)