جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص B7FXDHVXY5B2DNH7MAIMEW3RXE

Rede des Amun
de
Worte zu sprechen von [[Amun-Re, dem Herrn der Throne der Beiden Länder]]:
de
„Sei mir [[willkommen]], sei voller Freude meine Vollkommenheit zu sehen, mein Sohn, mein Schützer „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, er lebe ewiglich.
de
Aus Liebe zu dir gehe ich auf.
de
Mein Herz ist weit (d.h. froh) über deine vollkommenen Ankünfte (d.h. Besuche) an meinem Tempel.
de
〈Meine〉 Arme vereinigen sich mit deinem Körper als lebendiger Schutz.
de
Oh wie angenehm ist deine Liebenswürdigkeit meiner Brust.
de
Ich lasse dich verweilen in meinem Sanktuar.
de
Ich will dir Wunderbares tun:
de
Ich gebe dir Kraft (und) Stärke gegen alle Fremdländer.
de
Ich gebe deine Ba-Macht und deine Furchtbarkeit in alle Länder, deinen Schrecken bis zu den vier Himmelsstützen.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٤/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Textfeld" (معرف النص B7FXDHVXY5B2DNH7MAIMEW3RXE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B7FXDHVXY5B2DNH7MAIMEW3RXE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)