Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text EBGHSFREHNHR3OSFP3HHKUA2FQ

837a

837a P/F/W inf A 46 = 111 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
O Pepi!
de
Wach auf, richte dich auf!

837b P/F/W inf A 47 = 112 ꜥḥꜥ wꜥb =k wꜥb kꜣ =k 837c wꜥb bꜣ =k wꜥb sḫm =k

de
Steh auf, damit du rein seist, damit dein Ka rein sei, damit dein Ba rein sei, damit deine Macht rein sei.

838a jy n =k mʾw.t =k jy n =k Nw.t šnm.t-wr.t 838b swꜥb =s ṯw Ppy pw šnm =s ṯw P/F/W inf A 48 = 113 Ppy pw 838c ḫwj =s gꜣu̯.w =k

de
Deine Mutter kommt zu dir, Nut kommt zu dir, die Große Vereinigerin(?)/das Große Sieb(?), damit sie dich reinige, Pepi, damit sie dich schützend umfange, Pepi, damit sie verhindere, daß du Mangel leidest.
839a

839a hꜣ Ppy pw

de
O Pepi!
de
Du bist rein, dein Ka ist rein, deine Macht unter den Verklärten ist rein, dein Ba unter den Göttern ist rein.
840a

840a hꜣ P/F/W inf A 49 = 114 Ppy pw

de
O Pepi!
de
"Vereinige dir deine Knochen und nimm dir deinen Kopf!", sagt Geb.
de
"Möge sie (die Reinigung) das Üble, das an dir ist, entfernen, Pepi", sagt Atum.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 451" (Text ID EBGHSFREHNHR3OSFP3HHKUA2FQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EBGHSFREHNHR3OSFP3HHKUA2FQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)