Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text F7SZRJAD6FB4NJM6U6NQIZKT3M


    verb_2-lit
    de kennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gedanke

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke?
     
     

     
     




    A.x+5
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de der den Gedanken (?) kennt [...] jedes Gesagte (?),


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Leiter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Menge

    (unspecified)
    N.f:sg




    ⸢m⸣
     
     

    (unspecified)





    2Q
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-lit
    de hochfahren sein

    Inf
    V\inf

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.tw.pass.ngem.1sg
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    Lücke
     
     

     
     




    A.x+6
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gedanke

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich bin der Leiter der Menge in/mit [...], ohne hochmütig zu sein, als ich gesehen wurde (?) im Gedanken (?).


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de vollkommen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Charakter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de klein sein

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Ich bin einer mit vollendetem Charakter, seit ich ein Kind war;


    verb_3-lit
    de begrüßen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle
    de [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg




    A.x+7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de wissen

    Partcp.pass.prefx.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wunsch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de der durch die Rechit begrüßt wird, einer, dessen Stellung auf seinen Wunsch hin (allgemein) bekannt ist,


    verb
    de aufrichtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Zunge

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke?
     
     

     
     




    A.x+8
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lot der Waage

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Waage

    (unspecified)
    N.f:sg

de einer mit aufrichtiger Zunge, [wie] das Lot der Waage;


    title
    de Stellvertreter

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Bezirk

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    Lücke
     
     

     
     

de der Stellvertreter des Herrn des Chnum-Bezirks Chnumherpeges, [der Gerechtfertigte.]



    links: ein Mann, nach rechts gewandt
     
     

     
     


    rechts: ein Mann und eine Frau, nach links gewandt
     
     

     
     




    B.1
     
     

     
     




    vor dem nach links gewandten Mann in der Mitte des Bildfeldes
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN




    halbe Kolumne
     
     

     
     

de Sein Sohn, der Königssohn, Chnum[...]





    B.2
     
     

     
     




    vor der Frau im rechten Teil des Bildfeldes
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    halbe Kolumne
     
     

     
     

de Seine Mutter, Nebtu [...]

  (11)

de der den Gedanken (?) kennt [...] jedes Gesagte (?),

  (12)

de Ich bin der Leiter der Menge in/mit [...], ohne hochmütig zu sein, als ich gesehen wurde (?) im Gedanken (?).

  (13)

de Ich bin einer mit vollendetem Charakter, seit ich ein Kind war;

  (14)

de der durch die Rechit begrüßt wird, einer, dessen Stellung auf seinen Wunsch hin (allgemein) bekannt ist,

  (15)

mtj ⸢ns⸣ Lücke? A.x+8 Lücke tḫ n mḫꜣ.t

de einer mit aufrichtiger Zunge, [wie] das Lot der Waage;

  (16)

de der Stellvertreter des Herrn des Chnum-Bezirks Chnumherpeges, [der Gerechtfertigte.]

  (17)

links: ein Mann, nach rechts gewandt rechts: ein Mann und eine Frau, nach links gewandt

  (18)

B.1 vor dem nach links gewandten Mann in der Mitte des Bildfeldes zꜣ =f zꜣ-nswt H̱nm.w-[___] halbe Kolumne

de Sein Sohn, der Königssohn, Chnum[...]

  (19)

B.2 vor der Frau im rechten Teil des Bildfeldes mw.t =f Nb.t-w halbe Kolumne

de Seine Mutter, Nebtu [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sätze von Text "Stele des Chnumherpeges (Privatsammlung Turin)" (Text-ID F7SZRJAD6FB4NJM6U6NQIZKT3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F7SZRJAD6FB4NJM6U6NQIZKT3M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F7SZRJAD6FB4NJM6U6NQIZKT3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)