Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GPODWROBEZDJFF5HXBXIPAG634
de Worte sprechen:
de Hinter-sich-Schauer, Dessen-Gesicht-hinter-ihm-ist!
de Siehe, dieser Pepi ist gekommen um des Lebens willen und bringt dir dieses angeknüpfte/anzuknüpfende Auge des Horus, das im Gefilde des {Ruderers} 〈Streites〉 war.
de Bring dies diesem Pepi, (nämlich) (die Barke) Die-Chnum-gemacht-hat.
de O Hapi, Amset, Duamutef, Qebehsenuef!
de Bring(t) dies 〈diesem〉 Pepi, (nämlich) (die Barke) Die-Chnum-gemacht-hat, die im 'Messer-Kanal' ist.
de Verschlucker, öffne den Weg für Pepi!
de O qrr.j-Schlange, öffne den Weg für diesen Pepi!
de Nechbet, öffne den Weg für diesen Pepi!
de Sei gegrüßt, Schöne(?)/Gutes(?), in Frieden!
(1) |
1227a P/C ant/W 54 = 443 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Hinter-sich-Schauer, Dessen-Gesicht-hinter-ihm-ist! |
||
(3) |
de Siehe, dieser Pepi ist gekommen um des Lebens willen und bringt dir dieses angeknüpfte/anzuknüpfende Auge des Horus, das im Gefilde des {Ruderers} 〈Streites〉 war. |
||
(4) |
de Bring dies diesem Pepi, (nämlich) (die Barke) Die-Chnum-gemacht-hat. |
||
(5) |
1228a j Ḥjp(.w) P/C ant/W 56 = 445 Jms.tj Dwꜣ-mʾw.t=f Qbḥ-sn.PL=f |
de O Hapi, Amset, Duamutef, Qebehsenuef! |
|
(6) |
1228b jni̯ nw n Ppy 〈p〉n Jri̯.t-H̱nm(.w) 1228c jm.t mr-n(.j)-ḫꜣ |
de Bring(t) dies 〈diesem〉 Pepi, (nämlich) (die Barke) Die-Chnum-gemacht-hat, die im 'Messer-Kanal' ist. |
|
(7) |
de Verschlucker, öffne den Weg für Pepi! |
||
(8) |
de O qrr.j-Schlange, öffne den Weg für diesen Pepi! |
||
(9) |
de Nechbet, öffne den Weg für diesen Pepi! |
||
(10) |
de Sei gegrüßt, Schöne(?)/Gutes(?), in Frieden! |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 522" (Text ID GPODWROBEZDJFF5HXBXIPAG634) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GPODWROBEZDJFF5HXBXIPAG634/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GPODWROBEZDJFF5HXBXIPAG634/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).