Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM
de Ich werde veranlassen, dass 〈sie〉 sicher ist (Rto. x+28) vor ihren (der Götter des südlichen und nördlichen Ackerlands) Händen.
de Ich werde 〈sie〉 retten aus der Hand (Rto. x+29) der Götter des westlichen Uferdamms.
de (Vso. x+30) Ich werde sie retten aus der Hand der Götter, de[s] (Rto. x+31) östlichen Uferdamms.
de Ich werde 〈sie〉 sicher sein lassen vor ihren (der Götter des westlichen und östlichen Uferdamms) (Rto. x+32) Händen.
de Ich werde sie retten aus der Hand des wr.t-Geistes (Rto. x+33) des Himmels, die Spitze der wr.t-Geistern.
de Ich werde (Rto. x+34) 〈sie〉 unversehrt sein lassen in ihren (der wr.t-Geister) Händen.
de Ich werde ((sie)) retten aus der Hand (Rto. x+35) der Götter des Himmels und jedes Sterns, der (Rto. x+36) darin ist.
de Ich werde ((sie)) bewahren vor einem männlichen Stern.
de (Rto. x+37) Ich werde sie bewahren vor einem weiblichen Stern.
de (Rto. x+38) Ich werde sie sicher sein lassen vor ihren (des männlichen und weiblichen Sterns) Händen.
(21) |
de Ich werde veranlassen, dass 〈sie〉 sicher ist (Rto. x+28) vor ihren (der Götter des südlichen und nördlichen Ackerlands) Händen. |
||
(22) |
de Ich werde 〈sie〉 retten aus der Hand (Rto. x+29) der Götter des westlichen Uferdamms. |
||
(23) |
de (Vso. x+30) Ich werde sie retten aus der Hand der Götter, de[s] (Rto. x+31) östlichen Uferdamms. |
||
(24) |
de Ich werde 〈sie〉 sicher sein lassen vor ihren (der Götter des westlichen und östlichen Uferdamms) (Rto. x+32) Händen. |
||
(25) |
de Ich werde sie retten aus der Hand des wr.t-Geistes (Rto. x+33) des Himmels, die Spitze der wr.t-Geistern. |
||
(26) |
de Ich werde (Rto. x+34) 〈sie〉 unversehrt sein lassen in ihren (der wr.t-Geister) Händen. |
||
(27) |
de Ich werde ((sie)) retten aus der Hand (Rto. x+35) der Götter des Himmels und jedes Sterns, der (Rto. x+36) darin ist. |
||
(28) |
de Ich werde ((sie)) bewahren vor einem männlichen Stern. |
||
(29) |
de (Rto. x+37) Ich werde sie bewahren vor einem weiblichen Stern. |
||
(30) |
de (Rto. x+38) Ich werde sie sicher sein lassen vor ihren (des männlichen und weiblichen Sterns) Händen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Sätze von Text "OAD L2" (Text-ID HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HODWZVJWNVDKZLOFKUENU3RNHM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.