Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LSC7WRKGVFAGNGH4TE7V2MAN6Q


    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de landen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Damm

    (unspecified)
    N.f:sg




    7,2
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de registrieren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive
    de Ernteertrag

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Assistent

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stock (zum Prügeln)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nubier

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Stock; Keule (zum Prügeln)

    Noun.pl.stabs
    N:pl





     
     

     
     

de Der Beamte landet am Uferdamm (und) er registriert den Ernteertrag, während Assistenten hinter ihm mit šbd-Stöcken (bereitstehen), (und) Nubier mit Keule(n).


    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb
    de sagen (mit Auslassung von ḏd)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.jw
    V\inf





     
     

     
     

de (Wenn) man sagt:


    verb
    de man gebe!, man übergebe!

    (unspecified)
    V




    7,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerste; Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Gib Getreide!"


    particle
    de es existiert nicht (Negation)

    (unspecified)
    PTCL





     
     

     
     

de (und) es gibt keines,


    verb_3-inf
    de schlagen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de zerschlagen; zerreißen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de binden, fesseln

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de werfen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de wird er in Fetzen geschlagen, wobei er gefesselt und am/im Brunnen zurückgelassen (wird).


    verb
    de eintauchen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_5-lit
    de kopfüber eintauchen

    Inf
    V\inf




    7,4
     
     

     
     





     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de binden, fesseln

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Er taucht kopfüber unter, während seine Frau gefesselt vor ihm (steht/sitzt).


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fessel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de Seine Kinder sind in Fesseln.


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [Nachbarn]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    7,5
     
     

     
     

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verlassen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    〈•〉
     
     

     
     

de Seine Nachbarn verlassen sie.


    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de fliehen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf





     
     

     
     

de Sie fliehen.


    verb_3-lit
    de aufhören

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Schluss!

  (31)

de Der Beamte landet am Uferdamm (und) er registriert den Ernteertrag, während Assistenten hinter ihm mit šbd-Stöcken (bereitstehen), (und) Nubier mit Keule(n).

  (32)

de (Wenn) man sagt:

  (33)

jmm.tw 7,3 jt

de "Gib Getreide!"

  (34)

de (und) es gibt keines,

  (35)

de wird er in Fetzen geschlagen, wobei er gefesselt und am/im Brunnen zurückgelassen (wird).

  (36)

de Er taucht kopfüber unter, während seine Frau gefesselt vor ihm (steht/sitzt).

  (37)

de Seine Kinder sind in Fesseln.

  (38)

de Seine Nachbarn verlassen sie.

  (39)

de Sie fliehen.

  (40)

de Schluss!

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "5,7-7,6: Bauerncharakteristik" (Text ID LSC7WRKGVFAGNGH4TE7V2MAN6Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LSC7WRKGVFAGNGH4TE7V2MAN6Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LSC7WRKGVFAGNGH4TE7V2MAN6Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)