Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text M2P3Q5E6FVCDLHPCO3K2FQTFYQ

de
Du wirst deine Arme waschen, Osiris; du wirst deine Arme waschen, Pepi Neferkare.
2068b

2068b rnpi̯.w =k nṯr

de
Du wirst jung werden, Gott.

N/A/N 22 = 971 3.nw =ṯn(j) Wḏ-ḥtp

de
Euer Dritter ist 'Der die Opfergabe(?) zuteilt'.
de
Der Duft der Ichet-utet ist an diesem Pepi Neferkare.
2069a

2069a bnbn m ḥw.t Zkr

de
Das Benben-Brot ist im/kommt aus dem Gut des Sokar.
de
Der (Rinder)schenkel ist im/kommt aus dem Haus des Anubis.
2069b
de
Sei unversehrt, Pepi Neferkare!
de
Aruren werden dafür gemacht werden, damit du Gerste anbauen kannst und damit du Emmer anbauen kannst.
de
Pepi Neferkare soll damit ewiglich beschenkt werden.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 685" (Text ID M2P3Q5E6FVCDLHPCO3K2FQTFYQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M2P3Q5E6FVCDLHPCO3K2FQTFYQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)