Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QIS2WJ6EMBFGRIQ7YPOGV4WWGQ
de Worte sprechen:
de Lebe, sei lebendig, Vater, in diesem deinem Namen bei den Göttern.
de Mögest du als Wepiu erscheinen, der Ba, der an der Spitze der Lebenden ist, die Macht hier, die an der Spitze der Achs ist.
de Vater ist die Keule des Großen an eurer Spitze, Achs.
de Vater ist die große Macht an eurer Spitze, Achs.
de Vater Nemti-em-za-ef Merenre ist Thot unter euch, Götter.
de Geöffnet sind dir die beiden zmzr.w, die die Rechit abwehren.
de Du sollst die ḫꜣ.w zählen und den Arm der Nicht-Untergehenden ergreifen.
de Deine Augen sind geöffnet, deine Ohren aufgesperrt.
de Tritt also zum Haus des Schutzes ein, damit dein Vater Geb 〈dich〉 schütze.
(1) |
1724a M/V/S 24 = 721 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Lebe, sei lebendig, Vater, in diesem deinem Namen bei den Göttern. |
||
(3) |
de Mögest du als Wepiu erscheinen, der Ba, der an der Spitze der Lebenden ist, die Macht hier, die an der Spitze der Achs ist. |
||
(4) |
de Vater ist die Keule des Großen an eurer Spitze, Achs. |
||
(5) |
de Vater ist die große Macht an eurer Spitze, Achs. |
||
(6) |
de Vater Nemti-em-za-ef Merenre ist Thot unter euch, Götter. |
||
(7) |
de Geöffnet sind dir die beiden zmzr.w, die die Rechit abwehren. |
||
(8) |
de Du sollst die ḫꜣ.w zählen und den Arm der Nicht-Untergehenden ergreifen. |
||
(9) |
de Deine Augen sind geöffnet, deine Ohren aufgesperrt. |
||
(10) |
de Tritt also zum Haus des Schutzes ein, damit dein Vater Geb 〈dich〉 schütze. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Sentences of text "PT 611" (Text ID QIS2WJ6EMBFGRIQ7YPOGV4WWGQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QIS2WJ6EMBFGRIQ7YPOGV4WWGQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QIS2WJ6EMBFGRIQ7YPOGV4WWGQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).