Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RS4CSDQORZD57IOZESPQ56J2OE

de
Nemti-em-za-ef Merenre verschluckt nicht das Horusauge, so daß die Menschen sagen könnten: "Er stirbt deswegen."
de
Nemti-em-za-ef Merenre isst keinen Körperteil von Osiris, so daß die Götter sagen könnten: "Er stirbt deswegen."
de
Nemti-em-za-ef Merenre lebt durch(?)/von(?) ...(?) seines Vaters Atum.
de
Mögest du Nemti-em-za-ef Merenre schützen, Nechbet!
de
Und du hast Nemti-em-za-ef Merenre geschützt, Nechbet, die im Fürstenhaus wohnt, das in Heliopolis ist, und hast Nemti-em-za-ef Merenre an den 'Der in seinem Dienst(?) ist' überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.

1452c wḏ.n sw jm(.j)-ḥn.t(j)=f M/V/E 62 = 763 〈n〉 jm(.j) zpꜣ =f 1452d ḥn.tj

de
'Der in seinem Dienst(?) ist' hat ihn 〈an〉 den, der auf seinem zpꜣ-Tragsessel ist überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.
de
Nemti-em-za-ef Merenre ist seinem todbringenden Tag entgangen, wie Seth seinem todbringenden Tag entging.
de
Nemti-em-za-ef Merenre ist seinen todbringenden Mittmonatsfesten entgangen, wie Seth seinen todbringenden Mittmonatsfesten entgangen ist.
de
Nemti-em-za-ef Merenre ist seinen todbringenden Monatsfesten entgangen, wie Seth seinen todbringenden Monatsfesten entgangen ist.
de
Nemti-em-za-ef Merenre ist 〈seinem〉 todbringenden Jahr entgangen, wie Seth seinem todbringenden Jahr entgangen ist.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 570A" (Text ID RS4CSDQORZD57IOZESPQ56J2OE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RS4CSDQORZD57IOZESPQ56J2OE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)