Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text SKVCVOH4GJDCTC2YQ3YKJTKI4Q
de Horus hat dich (?) 〈als〉 Lebenden (?) wiederholt.
de Der als (auf der Trage) Aufgeladener/Transportierter gekommen ist, er ist aus eigener Kraft (wörtl.: persönlich) hinausgegangen, (denn) Horus hat den, der ihn gebissen hat, gefällt.
de (Oh ihr,) alle Menschen (wörtl.: alle Augen), die auf Re blicken, dankt dem Sohn des Osiris!
de Wende dich ab, (oh) (männliche) Schlange!
de Nimm weg das Gift, 〈das ist in〉 jedem Glied des vierten Propheten des Amun-Re, des Königs der Götter, Djedchonsiuefanch, des Gerechtfertigten, des Sohnes des Nesperennebu, des Gerechtfertigten!
de Siehe, stark/siegreich ist der Zauber des Horus gegen dich.
de Du sollst ausfließen, (du) Feind!
de Wende dich (fem.!) ab!
de [Los, (du)] Gift, du sollst hinuntersteigen!
(11) |
de Horus hat dich (?) 〈als〉 Lebenden (?) wiederholt. |
||
(12) |
de Der als (auf der Trage) Aufgeladener/Transportierter gekommen ist, er ist aus eigener Kraft (wörtl.: persönlich) hinausgegangen, (denn) Horus hat den, der ihn gebissen hat, gefällt. |
||
(13) |
de (Oh ihr,) alle Menschen (wörtl.: alle Augen), die auf Re blicken, dankt dem Sohn des Osiris! |
||
(14) |
de Wende dich ab, (oh) (männliche) Schlange! |
||
(15) |
de Nimm weg das Gift, 〈das ist in〉 jedem Glied des vierten Propheten des Amun-Re, des Königs der Götter, Djedchonsiuefanch, des Gerechtfertigten, des Sohnes des Nesperennebu, des Gerechtfertigten! |
||
(16) |
de Siehe, stark/siegreich ist der Zauber des Horus gegen dich. |
||
(17) |
de Du sollst ausfließen, (du) Feind! |
||
(18) |
de Wende dich (fem.!) ab! |
||
(19) |
de [Los, (du)] Gift, du sollst hinuntersteigen! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Spruch gegen Gift" (Text ID SKVCVOH4GJDCTC2YQ3YKJTKI4Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKVCVOH4GJDCTC2YQ3YKJTKI4Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKVCVOH4GJDCTC2YQ3YKJTKI4Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).