Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text SYCN25V7BVFGRFNIDAZVNHCDIY

3.2 vorher: Brief an einen faulen Schreibschüler (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) snḏm jb Jmn m jb =k 3.3 ḏi̯ =f n =k jꜣw.t nfr.t

de
Erfreue das Herz des Amun in deinem Herzen (oder: in deinen Gedanken),
damit er dir ein schönes/gutes Alter gibt.
de
(Dann) wirst du (gewiß) die Lebenszeit in Freude durchleben,
bis du den Status eines Ehrwürdigen/Versorgten erreicht haben wirst.

sp.t =k wḏꜣ ={j}

de
- Deine Lippe ist gesund
de
(und) deine Glieder sind kräftig;
de
dein Auge schaut in die Ferne. -
de
Du wirst dich (gewiß) in feinstes Leinen kleiden
de
(und) du wirst (gewiß) die Pferde (d.h. das Gespann) besteigen;
de
ein Stab aus Gold ist in deiner Hand.
de
Der Wagenkasten aus Esche (?), den du hast, ist neu. (oder: Ein neuer Wagenkasten (?) gehört dir.)
de
[Rös]ser (?) {der Charu-Leute} 〈von Syrien〉 sind eingespannt worden.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Rto 3.2-4.1: Diene Amun, damit er dich begünstigt!" (Text ID SYCN25V7BVFGRFNIDAZVNHCDIY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SYCN25V7BVFGRFNIDAZVNHCDIY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)