Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text VQIUBI5MUFFMXHUXJUQBIBZSOU



    Eb 294 = H 35

    Eb 294 = H 35
     
     

     
     




    51,15
     
     

     
     

    substantive
    de Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-inf
    de abgehen lassen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Schleimstoffe

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Teil des menschlichen Unterleibes]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Anfang der Heilmittel für das Abführen (wörtl.: Abgehen-Lassen) von Sekret aus dem Leistenbereich (?):


    substantive_masc
    de Kraut; Futterkraut; Gemüse

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Gewächs –


    substantive_fem
    de [kriechende Pflanze]

    (unspecified)
    N.f:sg




    51,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de ihr (sic) Name ist snwt.t-Winde;


    verb_2-lit
    de wachsen; wachsen lassen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schlangenkraut

    (unspecified)
    N.f:sg

de wie das qꜣd.t-Kriechkraut wächst sie auf ihrem Bauch;


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen; fertigen

    SC.act.ngem.3sgf_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de Blüte

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lotosblume

    (unspecified)
    N.m:sg

de (üblicherweise) treibt sie Blüte(n) wie der Lotos –





    51,17
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de finden; vorfinden

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de Blatt (einer Pflanze); Blütenblatt

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg

de seine gꜣb.t-Blätter werden wie weißes Holz vorgefunden:


    verb_3-inf
    de holen

    SC.ḫr.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-oblv-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de reiben

    SC.ḫr.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-oblv-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Teil des menschlichen Unterleibes]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es wird folglich herbeigeholt und auf dem Leistenbereich (?) verrieben.





    51,18
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de [aux./modal]

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de abgehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV

de Dann beginnt es (d.h. das Sekret), sofort abzugehen.


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de auch; ferner; [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_fem
    de Frucht (einer Pflanze); Saatkorn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.ngem.3sgf_Aux.jw
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leidender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    51,19
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-inf
    de abgehen

    SC.act.gem.impers
    V~ipfv.act

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Teil des menschlichen Unterleibes]; Euter (der Kuh)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihre Frucht kann ferner den an Krankheitsauslösern (?) Leidenden mit Brot verabreicht werden, um zu veranlassen, dass (es) (d.h. das Sekret) aus dem Leistenbereich (?) abgeht.



    Eb 295

    Eb 295
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):

  (1)

Eb 294 = H 35

de Anfang der Heilmittel für das Abführen (wörtl.: Abgehen-Lassen) von Sekret aus dem Leistenbereich (?):

  (2)

de Ein Gewächs –

  (3)

snwt.t 51,16 rn =s

de ihr (sic) Name ist snwt.t-Winde;

  (4)

de wie das qꜣd.t-Kriechkraut wächst sie auf ihrem Bauch;

  (5)

de (üblicherweise) treibt sie Blüte(n) wie der Lotos –

  (6)

de seine gꜣb.t-Blätter werden wie weißes Holz vorgefunden:

  (7)

de Es wird folglich herbeigeholt und auf dem Leistenbereich (?) verrieben.

  (8)

de Dann beginnt es (d.h. das Sekret), sofort abzugehen.

  (9)

de Ihre Frucht kann ferner den an Krankheitsauslösern (?) Leidenden mit Brot verabreicht werden, um zu veranlassen, dass (es) (d.h. das Sekret) aus dem Leistenbereich (?) abgeht.

  (10)

Eb 295

Eb 295 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 07/07/2016, latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "51,15-52,22 = Eb 294-304: Heilmittel gegen krankmachende Sekrete" (Text ID VQIUBI5MUFFMXHUXJUQBIBZSOU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VQIUBI5MUFFMXHUXJUQBIBZSOU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VQIUBI5MUFFMXHUXJUQBIBZSOU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)