Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VSIFQ2CSRNEHHP54IVV6IGGI4A
de Hetep an die Ipu-resti:
de Wie geht es dir? Wie geht es Dir. Geht es Dir gut.
de Du sollst in Leben-Heil-und-Gesundheit sowie in der Gunst des Amun-Re sein, des Königs der Götter, (und in) der Gunst des Min, des Herrn von Achmim.
de Gebe er (Min) dir Gunst und Beliebtheit.
de Höre nicht auf das Gerede über jene zweite Frau.
de Bedenke doch, was ich dir sagte: 'Es gibt keine Frau', (da) ich vereinigt bin mit dir.
de Weil ich für dich (weiterhin) arbeiten will, (so) habe ich dir einen Krug von Weintrauben und ein Maß Schaset-Körner(brei?) geschickt sowie Zwiebeln, 50 Stück.
(1) |
de Hetep an die Ipu-resti: |
||
(2) |
de Wie geht es dir? Wie geht es Dir. Geht es Dir gut. |
||
(3) |
de Du sollst in Leben-Heil-und-Gesundheit sowie in der Gunst des Amun-Re sein, des Königs der Götter, (und in) der Gunst des Min, des Herrn von Achmim. |
||
(4) |
de Gebe er (Min) dir Gunst und Beliebtheit. |
||
(5) |
de Höre nicht auf das Gerede über jene zweite Frau. |
||
(6) |
de Bedenke doch, was ich dir sagte: 'Es gibt keine Frau', (da) ich vereinigt bin mit dir. |
||
(7) |
de Weil ich für dich (weiterhin) arbeiten will, (so) habe ich dir einen Krug von Weintrauben und ein Maß Schaset-Körner(brei?) geschickt sowie Zwiebeln, 50 Stück. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Hetep an Ipu-resti" (Text ID VSIFQ2CSRNEHHP54IVV6IGGI4A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VSIFQ2CSRNEHHP54IVV6IGGI4A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VSIFQ2CSRNEHHP54IVV6IGGI4A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).