Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VUJLSPGQ3VFVTOCNXE775FLUNU
fr Offrir Maât à son père, contenter son ka au moyen de ce qui sort de lui.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah.
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), les deux dieux Evergètes.
fr Paroles dites par Amon-Rê, le maître des trônes des deux terres, qui est à la tête d'Ipet-Sout, le grand dieu, maître du ciel, de la terre, de la Douat, de l'eau et des deux montagnes, soleil de chaque jour, qui brilla au commencement.
fr Il fit jaillir tout ce qui existe.
fr C'est Kematef, le père d'Irta, qui commença d'exister alors que les êtres n'existaient pas encore.
fr Paroles dites par Mout la grande, la maîtresse de l'Isherou, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel, la grande vache, la mère de Rê, qui est plus ancienne que les dieux et les déesses.
fr Je te donne Maât de sorte qu'elle se trouve établie sur ton front, large (?) est sa place entre tes sourcils.
(1) |
|
König, rechts, gefolgt von Königin, opfert Maatfigur an Amun Re und Mut |
|
(2) |
fr Offrir Maât à son père, contenter son ka au moyen de ce qui sort de lui. |
||
(3) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah. |
||
(4) |
Opet 122 ḥm.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU Qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU |
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (III), les deux dieux Evergètes. |
|
(5) |
fr Paroles dites par Amon-Rê, le maître des trônes des deux terres, qui est à la tête d'Ipet-Sout, le grand dieu, maître du ciel, de la terre, de la Douat, de l'eau et des deux montagnes, soleil de chaque jour, qui brilla au commencement. |
||
(6) |
fr Il fit jaillir tout ce qui existe. |
||
(7) |
fr C'est Kematef, le père d'Irta, qui commença d'exister alors que les êtres n'existaient pas encore. |
||
(8) |
fr Paroles dites par Mout la grande, la maîtresse de l'Isherou, l'oeil de Rê, la maîtresse du ciel, la grande vache, la mère de Rê, qui est plus ancienne que les dieux et les déesses. |
||
(9) |
fr Je te donne Maât de sorte qu'elle se trouve établie sur ton front, large (?) est sa place entre tes sourcils. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1e scène: Hnk mAa.t" (Text ID VUJLSPGQ3VFVTOCNXE775FLUNU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUJLSPGQ3VFVTOCNXE775FLUNU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VUJLSPGQ3VFVTOCNXE775FLUNU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).