Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text X4AC5TVLMNGXNAOLLZE5L4ZB7A

1990a

1990a P/F/E 33 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
O mein Vater!
de
Dies/so ist dein Gehen: Du bist weggegangen wie ein Gott; du wirst gefahren werden wie ein zum Wassergebiet (des Himmels) Gehöriger.
de
Deine Boten gehen, deine Eilboten rennen, damit sie zum Himmel emporsteigen und zu Re sagen, daß du also an den beiden Schreinen [des Horizonts ...] stehst.
1992c

1992c zerstört P/F/E 34 bjꜣi̯.w n =f nṯr.PL

de
[... auf jenem Thron aus Metall], den die Götter bestaunen.
de
Die beiden Neunheiten kommen zu dir in Verneigung.
de
Du befiehlst den ḥnmm.t-Leuten wie Min, der in seinem Haus ist, wie Horus, der in Ḏbꜥ.wt ist.
1993d

1993d zerstört

de
[...]
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 673" (Text ID X4AC5TVLMNGXNAOLLZE5L4ZB7A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/X4AC5TVLMNGXNAOLLZE5L4ZB7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)