Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text XS7YXKJPWJA2DDMURZS7QGPCMA





    Rahmeninschrift
     
     

     
     




    Text unbekannter Länge zerstört
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Königs an allen seinen Plätzen

    (unedited)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unedited)
    TITL

    person_name
    de Seanch-wj-Ptah

    (unedited)
    PERSN

de ... [der Geheimrat des Königs] an all seinen Plätzen und Vorlesepriester Seanchuiptah.





    Zeile
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Hetep-eni-Ptah

    (unedited)
    PERSN

de Hetepeniptah, er spricht:





    1
     
     

     
     

    title
    de "Priester an der Teti-Pyramide"

    (unedited)
    TITL

    title
    de Chentischi (Pächter ?)

    (unedited)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unedited)
    TITL

    title
    de Vorlesepriester

    (unedited)
    TITL

    title
    de "Großer der Räucherung"

    (unedited)
    TITL

    title
    de Oberarzt

    (unedited)
    TITL

    person_name
    de Seanch-wj-Ptah

    (unedited)
    PERSN

de Der Priester an der Teti-Pyramide, der Pächter, Einzige Freund, Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Oberarzt Seanchuiptah.





    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Verklärter

    (unedited)
    N.m

    verb_3-lit
    de ausstatten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

de Ich bin ein ausgestatteter Verklärter.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg




    Rest der Spalte zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    preposition
    de um zu

    (unedited)
    PREP

    verb_2-lit
    de eintreten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de rein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    4
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Reiner

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de um zu

    (unedited)
    PREP

    verb_2-lit
    de eintreten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Grab

    (unedited)
    N.m




    5
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_masc
    de Verklärter

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de nützlich, trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Ich bin [ein ...] um darin einzutreten, indem er rein ist wie ein Reiner, um in ein Grab eines trefflichen Ach-Geistes einzutreten.


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de "Zum Ka Gehöriges"

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nicht soll sein zum Ka Gehöriges existieren.





    6
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de gut sein, schön sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch jmdn.

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

de Nicht soll sein Name gut sein durch den Gott.





    7
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de bestatten, begraben

    SC.w.pass.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unedited)
    N.m

de Nicht soll er begraben werden in der Nekropole.





    8
     
     

     
     

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unedited)
    TITL

    title
    de Oberarzt

    (unedited)
    TITL




    9
     
     

     
     

    person_name
    de Seanch-wj-Ptah

    (unedited)
    PERSN

de Der Einzige Freund und Oberarzt Seanchuiptah.

  (1)

Rahmeninschrift Text unbekannter Länge zerstört [ḥr.j-sštꜣ-n-nswt-]m-s.t=f-nb(.t) ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) Sꜥnḫ-wj-Ptḥ

de ... [der Geheimrat des Königs] an all seinen Plätzen und Vorlesepriester Seanchuiptah.

  (2)

de Hetepeniptah, er spricht:

  (3)

de Der Priester an der Teti-Pyramide, der Pächter, Einzige Freund, Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Oberarzt Seanchuiptah.

  (4)

de Ich bin ein ausgestatteter Verklärter.

  (5)

jnk Rest der Spalte zerstört 3 r ꜥq jm =f wꜥb 4 mj wꜥb r ꜥq r jz 5 n ꜣḫ jqr

de Ich bin [ein ...] um darin einzutreten, indem er rein ist wie ein Reiner, um in ein Grab eines trefflichen Ach-Geistes einzutreten.

  (6)

de Nicht soll sein zum Ka Gehöriges existieren.

  (7)

de Nicht soll sein Name gut sein durch den Gott.

  (8)

de Nicht soll er begraben werden in der Nekropole.

  (9)

de Der Einzige Freund und Oberarzt Seanchuiptah.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/13/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Text" (Text ID XS7YXKJPWJA2DDMURZS7QGPCMA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XS7YXKJPWJA2DDMURZS7QGPCMA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XS7YXKJPWJA2DDMURZS7QGPCMA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)