Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZSBZ4HRFFFC5JNST6NPFY5FAXA



    XXVI,6
     
     

     
     

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de freilassen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    verb
    de töten

    (unedited)
    V

de Es gibt ein Freilassen, um zu töten.



    XXVI,7
     
     

     
     

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de sparen

    (unedited)
    V

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

de So mancher spart, ohne (dabei Gewinn) zu finden.



    XXVI,8
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in der Hand

    (unedited)
    PREP

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schicksal

    (unedited)
    N.m

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de ganz, alle

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Alle sind in der Hand des Schicksals (und) des Gottes.



    XXVI,9
     
     

     
     

    verb
    de krank sein

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Krankheit

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

de Jede Krankheit ist bitter.


    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de wissen, können

    (unedited)
    V

    verb
    de krank sein

    (unedited)
    V

de Der Weise (aber) ist es, der krank zu sein versteht.



    XXVI,10
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    verb
    de (jmd.em) zufallen, bestimmt sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de Eine Sache fällt auf den zurück, der sie getan hat.



    XXVI,11
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    verb
    de sehen

    (unedited)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

de Der Gott blickt ins Herz.



    XXVI,12
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Freund, Kollege

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Streit, Kampf

    (unedited)
    N.m

de Einen Bruder findet man sich im Kampf.



    XXVI,13
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Genosse, Gefährte, Freund

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

de Einen Gefährten findet man sich auf dem Weg.



    XXVI,14
     
     

     
     

    verb
    de verschieden sein

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Plan, Gedanke, Überlegung

    (unedited)
    N.m

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    verb
    de verschieden sein

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de Gedanke

    (unedited)
    N


    [n]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [nꜣ]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

de Eines sind die Pläne des Gottes, ein anderes die Gedanken [der Menschen].

  (91)

de Es gibt ein Freilassen, um zu töten.

  (92)

de So mancher spart, ohne (dabei Gewinn) zu finden.

  (93)

de Alle sind in der Hand des Schicksals (und) des Gottes.

  (94)

XXVI,9 nꜣ-mr šnj nb

de Jede Krankheit ist bitter.

  (95)

de Der Weise (aber) ist es, der krank zu sein versteht.

  (96)

de Eine Sache fällt auf den zurück, der sie getan hat.

  (97)

de Der Gott blickt ins Herz.

  (98)

de Einen Bruder findet man sich im Kampf.

  (99)

de Einen Gefährten findet man sich auf dem Weg.

  (100)

de Eines sind die Pläne des Gottes, ein anderes die Gedanken [der Menschen].

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/20/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10508 " (Text ID ZSBZ4HRFFFC5JNST6NPFY5FAXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZSBZ4HRFFFC5JNST6NPFY5FAXA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZSBZ4HRFFFC5JNST6NPFY5FAXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)