Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 81950
Search results: 1 - 10 of 148 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Höfling

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schmücker (?) des Anubis; Vollender (?) des Anubis

    (unspecified)
    TITL

    title
    de leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottessiegler der Barke (namens) Dua-tawi

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mer-ib

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Er möge bestattet sein in der westlichen Begräbnisstätte als Herr der Ehrwürdigkeit, der Höfling und Schmücker/Vollender (?) des Anubis, der leibliche Königssohn, Gottessiegler der Barke (namens) Dua-tawi und Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru, Mer-ib.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Sadj (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Heraustreten des Min (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de Großes Fest (ein Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Gottessiegler der Barke des (Gottes) Dua-tawi

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mer-ib

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Ein Totenopfer (am) Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), Sadj (Fest), Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats), Großes Fest (ein Totenfest) und jedem Fest, täglich, für den Gottessiegler der Barke Dua-taui, dem Herrn der Ehrwürdigkeit, ein von seinem Herrn Geliebter, Mer-ib.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Westen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit beim Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottessiegler der Barke

    (unspecified)
    TITL

    title
    de leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Mer-ib

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Er möge bestattet sein im Westen (als) Herr der Ehrwürdigkeit und Herr der Ehrwürdigkeit beim Gott, der Gottessiegler der Barke, der leibliche Königssohn Mer-ib.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Expedition

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

de Er möge bestattet sein in [der westlichen Begräbnisstätte], indem er sehr schön alt ist, der Herr der Ehrwürdigkeit ... Vorsteher der Expedition ...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Ehrwürdiger

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de Chemet-nu

    (unspecified)
    PERSN

de Der Verwalter des Königsvermögens, Ehrwürdiger, Hausvorsteher, Schreiber und Vorsteher der Totenpriester Chemet-nu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    1
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de Der Aufseher der Totenpriester, der Herr der Ehrwürdigkeit --Zerstörung--

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1.3
     
     

     
     

    title
    de ältester leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.4
     
     

     
     

    title
    de oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter der Aktenschreiber seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.5
     
     

     
     

    title
    de Einziger Freund seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Balsamierer des Anubis

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     


    1.5/6
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Palastleiter

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de Sechem-ka-Re

    (unspecified)
    PERSN

de (Dem) ältesten leiblichen Königssohn, Herr [der Ehrwürdigkeit] ... oberster Vorlesepriester, Leiter der Urkundenschreiber seines Vaters, einziger Freund seines Vaters, Balsamierer des Anubis ... Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Palastleiter .. Sechem-ka-Re.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Glyphs artificially arranged

Bruchstück a Zerstörung nb-jmꜣḫ Zerstörung





    Bruchstück a
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL




    Zerstörung
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de ... der Herr der Ehrwürdigkeit ...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de bestatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Seschat

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Kai-em-hezet

    (unspecified)
    PERSN

de ... er möge bestattet sein in der Nekropole als Herr der Ehrwürdigkeit ... der [Vertraute(?)] des Königs, Hüter des Geheimnisses des Palastes, Priester der Seschat, ... der Verwalter des Königsvermögens Kai-em-hezet.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)


    verb_3-lit
    de bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL
Glyphs artificially arranged

de Er möge bestattet werden in der Nekropole, der Herr der Ehrwürdigkeit.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)