Sentence ID C2YWUDBAPZFLRNFCNRKY5WW3PU
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
ausstattet sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zauberkraft
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
versehen mit etw.
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zaubersprüche, Verklärungen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
um zu
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
beschwören, besprechen
Inf
V\inf
3,3
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Gift
(unspecified)
N.f:sg
„Thot kommt, ausgestattet mit seiner Zauberkraft, versehen mit seinen wirkungsmächtigen Sprüchen, um das Gift zu beschwören.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu diesem Abschnitt vgl. Quack, in: SAK 23, 1996, 305-333.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
C2YWUDBAPZFLRNFCNRKY5WW3PU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C2YWUDBAPZFLRNFCNRKY5WW3PU
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID C2YWUDBAPZFLRNFCNRKY5WW3PU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C2YWUDBAPZFLRNFCNRKY5WW3PU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C2YWUDBAPZFLRNFCNRKY5WW3PU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).