Sentence ID IBUBd4M7FK8QG04EmipIfAE43fc


de
⸮...? und beschenkten ihn mit ihren Kindern von den großen Herren von Retjenu (= heutiges Nordsyrien) und den ferngelegenen Fremdländern, die man nicht kennt, um das Herz des starken Stiers (= Ramses II.) zu befrieden und um Nahrung und Frieden bei ihm zu erbitten.

Comments
  • Schwierige Stelle für die bisher keine überzeugende Lösung vorgeschlagen wurde. Ich lasse es deshalb offen. Kitchen und Davies übersetzen "removed/gone was their strength entirely".

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4M7FK8QG04EmipIfAE43fc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4M7FK8QG04EmipIfAE43fc

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4M7FK8QG04EmipIfAE43fc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4M7FK8QG04EmipIfAE43fc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4M7FK8QG04EmipIfAE43fc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)