Sentence ID IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY


de
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel und allen schönen und reinen Sachen, wovon ein Gott lebt, für den Ka des Gottessieglers von Abydos, Wenemi, den der Wab-Priester von Abydos, Idi, gezeugt hat, den der Wab-Priester von Abydos, Nechti, gezeugt hat, den die Herrin des Hauses Senu-anch, die Herrin der Versorgtheit, geboren hat.

Persistent ID: IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OQmhbPYU4Phfb4n7FRvQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)