Sentence ID IBUBd4clasy9wEZ5lKV5GVpavmU
Richte deine Aufmerksamkeit auf diese Rede (wörtl.: strecke diese Rede vor dein Gesicht), Re, höre sie, Stier der Neunheit, und öffne den Weg für diesen Pepi, mach weit den Platz dieses Pepi an der Spitze der Götter, damit dieser Pepi das Horusauge ihm bringe, damit Pepi ihm das (wieder) anknüpfe, was aus seinem Kopf kam, damit dieser Pepi veranlasse, daß er (wieder) mit seinen beiden kompletten Augen sehe und damit seine Feinde bestrafe(?).
Comments
-
Es ist nicht ganz klar, welches Verb in 1240b vorliegt, nur zz ist erhalten, der Rest beruht auf Masperos Lesung. Es könnte sich um szwnu̯ handeln, das z.B. in CT I, 401c oder VI, 267x ähnliche Graphien aufweist.
Persistent ID:
IBUBd4clasy9wEZ5lKV5GVpavmU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4clasy9wEZ5lKV5GVpavmU
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4clasy9wEZ5lKV5GVpavmU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4clasy9wEZ5lKV5GVpavmU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4clasy9wEZ5lKV5GVpavmU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).