Sentence ID ICMBQ1iKNpeCSkYys2qKqpq4lyg
Comments
-
Vgl. Allen, in: BES 16, 6 Komm. zu Kol. 5. Gardiner, in: JEA 32, 46 ging davon aus, dass hier ein Suffixpronomen 1.Sg. nicht geschrieben wurde: „I made the Hidden Chamber, the inner part of the House, to vie with the Place of Removing the Foot“.
Commentary author: Marc Brose (Data file created: 05/23/2023, latest revision: 05/23/2023)
-
So Allen, in: BES 16, 6 mit Komm. zu Kol. 6, nach Redford, in: The Hyksos, 31 Anm. 189; dagegen bei Gardiner, in: JEA 32, 46 getrennt gehalten, in: rʾ „Mund“ und ḏmḏ.yt „Gesamtheit“ („Their festivals being (made) permanent in (men’s) mouths, the entire festal circle (occuring) at its (due) season, …“.
Commentary author: Marc Brose (Data file created: 05/23/2023, latest revision: 05/23/2023)
Relations
Persistent ID:
ICMBQ1iKNpeCSkYys2qKqpq4lyg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ1iKNpeCSkYys2qKqpq4lyg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBQ1iKNpeCSkYys2qKqpq4lyg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ1iKNpeCSkYys2qKqpq4lyg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/11/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBQ1iKNpeCSkYys2qKqpq4lyg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/11/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.