Sentence ID ICQCcbM69ZLMTU3EruTuVQXkheI


de
Dieses unser (?) Gift, das in Jubel war, deretwegen euer (?) Herz gequält darniederlag (?):
Horus hat es mit seinen wirkungsvollen Zaubersprüchen getötet.

Comments
  • - tꜣ mtwj =n: Statt n 𓈖 (N35) ist vielleicht der spuckende Mund 𓂐 (D26) zu lesen (Kopierfehler von Daressy?): so auf dem Sockel Turin Suppl. 18356.

    Commentary author: Peter Dils

  • - nqm n =s {ḥr}〈jb〉=⸮t〈n〉?: Daressy hat ḥr 𓁷 (D2), aber die übrigen Textversionen haben jb 𓄣 (F34) (Kopierfehler von Daressy oder unzuverlässige Handschrift?). Nach dem Zeilenumbruch stehen t und Pluralstriche, die in weiteren Textversionen Determinative von (jb n.j) ꜥšꜣ.t sind „dessentwegen das Herz der Leuten gequält darniederlag“. Dies erweckt den Eindruck, dass es im Zeilenumbruch eine Lücke gegeben hat, die Daressy nicht vermerkt hat (vgl. das gleiche Problem im Zeilenumbruch zu Z. 5).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCcbM69ZLMTU3EruTuVQXkheI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcbM69ZLMTU3EruTuVQXkheI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQCcbM69ZLMTU3EruTuVQXkheI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcbM69ZLMTU3EruTuVQXkheI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcbM69ZLMTU3EruTuVQXkheI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/31/2025)