Token ID IBUBd04cniYWT0wsgMi8vhWwrEY


de
Und es gehört meinem Vater "Re-Harachte, [der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht], das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, bestehend aus Bergen und Wüsten, aus Weideland, Neuland und Hochland, [aus neuem Ackerland] und aus Ackerland, aus Wasser, [aus] Städten und Ufern, aus Menschen und Viehherden, aus Baumpflanzungen und Allem, was Aton, mein Vater, geschaffen hat, damit es für immer und ewig entstanden sei.

Persistent ID: IBUBd04cniYWT0wsgMi8vhWwrEY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd04cniYWT0wsgMi8vhWwrEY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd04cniYWT0wsgMi8vhWwrEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd04cniYWT0wsgMi8vhWwrEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd04cniYWT0wsgMi8vhWwrEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)