معرف الرمز المميز IBUBd4O71mvdQUxMrCsPnmjfPC0
1,1 [n.t-ꜥ] [n] [sꜣḫ] [Wsjr] [m] [ẖr.t-nṯr] [jri̯] [m] [ḥw.t-nṯr] [n.t] ⸢Wsjr-ḫnt.j-jmn.tt⸣ nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbd m ḥb.PL nb n Wsjr 〈m〉 ḫꜥ.PL =f nb n.w tꜣ 1,2 [jri̯] =[tw] [m] [gs.DU.wj-pr.PL] [mj.tt] [sꜣḫ] [bꜣ] =[f] [sḏd] [ẖꜣ.t] =[f] [psd] [bꜣ] =[f] m p.t mn ẖꜣ.t =f m dꜣw rnpi̯ =f tp-ꜣbd smn 1,3 [sꜣ] =[f] [Ḥr.w] [ḥr] [ns.t] =[f] [jw] =[f] [ḥr] [jꜣw.t] =[f] [n] [ḏ.t]
تعليقات
-
Ergänzungen nach pMMA 35.9.21 und pLouvre I. 3079.
pMMA 35.9.21 18,1-2 und pLouvre I. 3079 110,1: m ḥb nb n Wsjr m ḫꜥ=f nb.
pMMA 35.9.21 18,2: jri m gs.du.wj-pr.pl; m {hrw}〈tp〉-n-ꜣbd.كاتب التعليق: Frank Feder، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)
علاقات
معرف دائم:
IBUBd4O71mvdQUxMrCsPnmjfPC0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O71mvdQUxMrCsPnmjfPC0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd4O71mvdQUxMrCsPnmjfPC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O71mvdQUxMrCsPnmjfPC0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O71mvdQUxMrCsPnmjfPC0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ مارس ٢٠٢٥)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.