Token ID IBUBd6SFn5bWWEhesFXUfVEwCZU


de
... mit(?) jeder Sache in Achetaton, um zu veranlassen, dass er übersetzt, übersetzend nach Norden, Süden, Osten oder Westen, nach(?) ... Aton, mein Vater.

Persistent ID: IBUBd6SFn5bWWEhesFXUfVEwCZU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6SFn5bWWEhesFXUfVEwCZU

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6SFn5bWWEhesFXUfVEwCZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6SFn5bWWEhesFXUfVEwCZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6SFn5bWWEhesFXUfVEwCZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)