Token ID IBUBd9JUNS2X5EKHkw8630jks9w


de
Richte doch bitte dein Augenmerk darauf, (dich um) die Ernte Pharaos - LHG - zu kümmern, die unter deiner Aufsicht ist, und sei nicht sorglos und sei nicht müde und geh dich nicht zu Hause hinsetzen, weil du deinem Vorgesetzten gegenüber unwillig wärest, und die Ernte Pharaos - LHG -, die unter deiner Aufsicht ist, (dadurch) verschwindet und man aus den Wirtschaftseinrichtungen der Königlichen - LHG - Verwaltung zu dir schickt,

Comments
  • jw m-jri̯: Laut F. Junge, Einführung in die Grammatik des Neuägyptischen, Wiesbaden 1996, S. 146-147 zeigt sich an derartig "untergeordneten" Imperativen, was für eine lockere Art der Nebenordnung das jw eigentlich darstellt. Nach J. Cerny, S.I. Groll, A Late Egyptian Grammar, Rome, 3. Auflage, 1984, S. 352 ist dieses jw in den Fällen wohl kein Umstandskonverter, sondern als schlichter "marker of non-initiality" zu verstehen. Laut H. Satzinger, Neuägyptische Studien. Die Partikel jr. Das Tempussystem. Wien 1976 (WZKM Beiheft 6), S. 230 liegt in diesen Fällen eine durch jw eingeleitete Parenthese vor. Nach P.J. Frandsen, An Outline of the Late Egyptian Verbal System, Copenhagen 1974, S. 205, 217-218 ist jw + m-jri̯ das negative Gegenstück zum Umstandssatz des Futur III: jw jw=k r sḏm, einem Ergebnis, dem Satzinger, S. 258 in seinem Nachtrag zuzustimmen scheint.

    {ẖnn} 〈n〉=k: Emendationsvorschlag von Gardiner.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9JUNS2X5EKHkw8630jks9w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JUNS2X5EKHkw8630jks9w

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9JUNS2X5EKHkw8630jks9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JUNS2X5EKHkw8630jks9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JUNS2X5EKHkw8630jks9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)