معرف الرمز المميز IBUBd9NUB4liZUwPjsqvy4Z2QP4


de
Dort soll nicht geopfert werden ..., wenn(?) ich in irgendeiner (anderen) Stadt, in irgendeinem (anderen) Ort bin oder in ... sein Horizont, der Berg des Aton, meines Vaters, im Aton-Tempel in Achetaton ... täglich, ewig und [ewiglich], wobei [er(?)] sich freut (?)

معرف دائم: IBUBd9NUB4liZUwPjsqvy4Z2QP4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NUB4liZUwPjsqvy4Z2QP4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sebastian Hoedt، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd9NUB4liZUwPjsqvy4Z2QP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NUB4liZUwPjsqvy4Z2QP4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9NUB4liZUwPjsqvy4Z2QP4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)