Token ID IBUBdwaqWCywD0Z5jQvHWY0iDR8
bn wsf =tw pꜣj ꜥnḫ 16 jri̯.w n (j)t(j) =j pꜣ Jtn pꜣy =j jt(j) jw =f mn ḥr wḏ n jnr m tꜣš rs.j-jꜣb.tj n Ꜣḫ.t-Jtn m-mj.tt ḥr pꜣ wḏ ḥr.j-jb 17 n.tj ḥr pꜣ ḏw jꜣb.tj n Ꜣḫ.t-Jtn m-mj.tt ḥr pꜣ tꜣš mḥ.tj-jꜣb.tj n Ꜣḫ.t-Jtn m-mj.tt pꜣ tꜣš rs.j-jmn.tj n Ꜣḫ.t-Jtn m-mj.tt 18 pꜣ wḏ ḥr.j-jb n.tj ḥr pꜣ ḏw jmn.tj n Ꜣḫ.t-Jtn m-mj.tt ḥr pꜣ tꜣš jmn.tj n Ꜣḫ.t-Jtn
Comments
-
Diese Passage ist im Vergleich zu den Paralleltexten stark umgestellt.
Commentary author: Gunnar Sperveslage, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)
Persistent ID:
IBUBdwaqWCywD0Z5jQvHWY0iDR8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaqWCywD0Z5jQvHWY0iDR8
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwaqWCywD0Z5jQvHWY0iDR8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaqWCywD0Z5jQvHWY0iDR8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwaqWCywD0Z5jQvHWY0iDR8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.