معرف الرمز المميز IBkBSMqxOw7kMkREj7YqRzGac0o


de
Nun lag das Abbild des überaus großen Chepri an diesem Platz, groß an Macht, prächtig an Ansehen, der Schatten des Re hatte sich auf ihm niedergelassen, wobei die Häuser (= Bewohner?) von Hutkaptah (= Memphis) (und) jede Stadt zu seinen beiden Seiten zu ihm zu kommen pflegten, indem ihre Arme im Lobpreis zu seinem Gesicht (erhoben) sind, mit großen Opferspenden für seinen Ka.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBkBSMqxOw7kMkREj7YqRzGac0o
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSMqxOw7kMkREj7YqRzGac0o

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkBSMqxOw7kMkREj7YqRzGac0o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSMqxOw7kMkREj7YqRzGac0o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBSMqxOw7kMkREj7YqRzGac0o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)