Token ID IBkBmJ12ApDHBUfwszlTLyX9egk


de
Ich erbaute dir dein Millionenjahrhaus in der Nachbarschaft des Amun-Re, Herr-der-Throne-der-Beiden-Länder, (namens) „Erschienen-in-Wahrhaftigkeit“, ein erhabenes (Millionenjahrhaus) aus Elektron, ein Ort der Entspannung für meinen Vater zu all seinen Festen,
errichtet aus schönen weißen Sandstein, gänzlich verkleidet mit Gold, sein Fußboden ausgeschmückt mit Silber, all seine Tore mit Gold,
errichtet mit zwei großen Obelisken, einer auf jeder Seite, zwischen denen mein Vater (nun) erscheint, und ich in seinem Gefolge.

Comments
  • Die hier gegebene Übersetzung ist die übliche. Beylage, Stelentexte, 398-399 interpretiert als Tempelnamen insgesamt die Gruppe Jmn-Rꜥw-nb-ns.wt-nṯr.w-ḫꜥ-m-mꜣꜥ.t, in dessen Nähe ein weiteres Gebäude (ohne expliziten Namen) errichtet wird.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 07/18/2019, latest revision: 07/18/2019)

  • Hier wurde das erste Zeichen fehlerhaft restauriert: das Schakalszepter (F12, wsr) statt des šms-Gerätes (T18); siehe Spiegelberg, in: RecTrav 20, 1898, 42 Anm. 11; Helck, Urkunden IV, 1655.11 mit Anm. a.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 07/18/2019, latest revision: 07/18/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkBmJ12ApDHBUfwszlTLyX9egk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmJ12ApDHBUfwszlTLyX9egk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkBmJ12ApDHBUfwszlTLyX9egk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmJ12ApDHBUfwszlTLyX9egk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBmJ12ApDHBUfwszlTLyX9egk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)