Token ID IBkCCSzIBKVdcEc6r1nYKhfTxNY
jḫr mꜣꜣ ḥqꜣ Jrṯ.t Zꜣṯw Portal, links 6 Wꜣwꜣ.t nḫ[t] ꜥš[ꜣ] ṯ(ꜣ)z.t n.t Jꜣm hꜣi̯[.t(j)] ḥnꜥ =(j) r ẖnw ḥnꜥ mšꜥ hꜣb ḥnꜥ =(j) wn.jn Portal, links 7 [ḥqꜣ] pn ḥr zbi̯.t =(j) ḥr rḏi̯.t n =(j) ⸮kꜣ?.PL ꜥnḫ.t.PL ḥr sšmi̯[.t] n =(j) ⸢wꜣ.t⸣.PL [n].t ṯz.t.PL n.t Jrṯ.t n jqr rs ⸢tp⸣ Portal, links 8 ⸢jri̯.n⸣ =(j) ⸢r⸣ smr (j)m(.j)-r(ʾ)-(j)ꜥw nb hꜣb r Jꜣm ḏr-bꜣḥ
this [ruler], thereupon, was conducting me, was giving me bulls and goats, was showin[g] me the way on the hill-paths [o]f Irtjet,
due to the excellence of the vigi[lance that I exercised more] than any companion and overseer of foreign auxiliaries who had been sent to Yam before.
Persistente ID:
IBkCCSzIBKVdcEc6r1nYKhfTxNY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCSzIBKVdcEc6r1nYKhfTxNY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Julie Stauder-Porchet, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Roberto A. Díaz Hernández, Token ID IBkCCSzIBKVdcEc6r1nYKhfTxNY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCSzIBKVdcEc6r1nYKhfTxNY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCSzIBKVdcEc6r1nYKhfTxNY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.