Token ID ICACQVBiGeQr5klprT96YxtRAB8


de
[Es trat ein in das Herz der Wab-Priester] al[l]er [Heiligtümer] ⸢Oberägyptens⸣ und [Unterägyptens], (nämlich) das Vermehren der [heiligen Dinge für den König von Ober- und Unterägypten], 〈den Sohn des Re〉, Ptole[maios], er lebe ewiglich, den Ptah liebt, [und seine Schwester und] 〈〈seine〉〉 Gemahlin, die Große Fürstin, die Herrin der Beiden Länder] K[l]eopat[ra], die beiden Erscheinenden Götter ⸢an⸣ den [Ufern des Horus], zusammen mit den [Beiden] Vater⸢liebenden⸣ Göttern, die sie [erschaffen haben], und den Beiden [Wohltätigen] Göttern, die die haben entstehen [lassen], die sie ⸢erschaffen haben⸣, und den Beiden Brudergöttern, die die haben entstehen lassen [8], ⸢die sie gemacht haben⸣, 〈und〉 den [Beiden] Rettergöttern, 〈ihre〉 A〈hn〉en, 〈um〉 sie groß werden zu [lassen].

Comments
  • So ergänzte bereits Sethe (Urk. II, 206, 1), ihm folgt auch von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 31.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/09/2020, latest revision: 09/09/2020)

  • Nach der Stele in Dendera, vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 30.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/08/2020, latest revision: 09/08/2020)

  • Auch die Version in Dendera hat ein fehlendes r, vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 31. Ergänzt nach folgender Parallele: Alexandriadekret (243 v. Chr.), Z. 14 (El-Masry/Altenmüller/Thissen, Synodaldekret, 119).

    In Philensis II (Philae), Z. 12 ist der Passus zerstört (nur noch =sn ist zu sehen), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 17.

    Im Kanopusdekret erfolgt der Anschluss mit ḥr - ḥr swr=sn (vgl. Urk. II, 133, 7).

    Die Rosettana schert aus (n (=m) twt=sn - "insgesamt", siehe Urk. II, 189, 2).

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/08/2020, latest revision: 09/08/2020)

  • Sicher in der Parallele der Stele von Taposiris Magna (Z. 11), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 31.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/21/2020, latest revision: 09/21/2020)

  • Nach Urk. II, 206, 3 ist das Zeichen erhalten - auf dem Foto (Berlin 425) ist davon nichts zu sehen, die Parallelen bestätigen jedoch Sethe, vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 31.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/21/2020, latest revision: 09/21/2020)

  • Ergänzung nach der Stele in Dendera, vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekre te, Anhang A, 30.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 09/08/2020, latest revision: 09/08/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACQVBiGeQr5klprT96YxtRAB8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACQVBiGeQr5klprT96YxtRAB8

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICACQVBiGeQr5klprT96YxtRAB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACQVBiGeQr5klprT96YxtRAB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACQVBiGeQr5klprT96YxtRAB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)