Token ID ICIAVC9Cgt86pEi2gWFQxixAsu4


de
(Isis): „Der du gehen kannst, um Horus zu sehen, meinen Einzigen, wie er gebissen ist, während er fern vom Fruchtland ist!“

Comments
  • psḥ{st}: Formal gesehen steht s-t nach dem Determinativ, aber es ist tatsächlich nur die Signalisierung der Metathese von psḥ zu pḥs.

    Commentary author: Joachim Friedrich Quack (Data file created: 06/24/2022, latest revision: 06/24/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIAVC9Cgt86pEi2gWFQxixAsu4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVC9Cgt86pEi2gWFQxixAsu4

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIAVC9Cgt86pEi2gWFQxixAsu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVC9Cgt86pEi2gWFQxixAsu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVC9Cgt86pEi2gWFQxixAsu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/12/2025)