Token ID ICIAVHIoUib2YUWgissE0kyiwcY


de
Wenn du 〈mich〉 heute nicht errettest, wird man Horus aus dem Schoß der Isis wegreißen und über den Boden schleifen, während sie dasteht auf der Plattform des Schlachtfelds (?), während sie zum Himmel ruft.

Comments
  • n: Syntaktisch muß ein negierter Konditionalis vorliegen. Dieser würde eigentlich jr jw=t tm lauten. Denkbar ist, daß das anlautende j mit dem Auslaut von yꜣ verschmolzen ist und das hier eindeutig geschriebene n ein frühes Zeugnis für die Lautentwicklung von jr-jw zu jn-jw darstellt (dazu J.F. Quack, Ein neuer ägyptischer Weisheitstext, in: WdO 24, 1993, S. 5-19, dort S. 7; ders., Eine spezielle Bildung des Konditionalis und ihre Bedeutung für die Datierung von Texten, in: Enchoria 26, 2000, S. 84-87; ders., ZÄS in Druck).

    Commentary author: Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 06/24/2022, latest revision: 07/07/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIAVHIoUib2YUWgissE0kyiwcY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVHIoUib2YUWgissE0kyiwcY

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIAVHIoUib2YUWgissE0kyiwcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVHIoUib2YUWgissE0kyiwcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVHIoUib2YUWgissE0kyiwcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)