Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA
de Wenn ein Vogel von einem Platz zum andern fliegt, (dann) muß er Federn lassen (wörtl. wird ihm eine Feder ausfallen / werden ihm Federn ausfallen).
de In der Nacht gibt es keinen Königssohn.
de Wenn ein törichter Mensch in sich geht / bereut, wird er ein Weiser sein.
de Niemand liebt den (oder das), den (oder was) er haßt.
de Tue Gutes!
de Wirf (deine gute Tat) in die Flut!
de Wenn sie (die Flut) versiegt, wirst du es (das Gute, das du getan hast) finden.
de Wenn zwei Brüder streiten, geh nicht dazwischen!
de Wer zwischen zwei Brüder geht, wenn sie streiten, den knöpfen sie sich vor (wörtl. den nehmen sie zwischen sich), wenn sie versöhnt sind.
de Wäre die (eine?) Tochter des Bauern diejenige, die ißt, dann wäre ihre andere(?) die Tochter des Steinmetzen,
(41) |
de Wenn ein Vogel von einem Platz zum andern fliegt, (dann) muß er Federn lassen (wörtl. wird ihm eine Feder ausfallen / werden ihm Federn ausfallen). |
||
(42) |
de In der Nacht gibt es keinen Königssohn. |
||
(43) |
de Wenn ein törichter Mensch in sich geht / bereut, wird er ein Weiser sein. |
||
(44) |
de Niemand liebt den (oder das), den (oder was) er haßt. |
||
(45) |
XIX,10 ı͗.ı͗rj md.t-nfrt.t |
de Tue Gutes! |
|
(46) |
de Wirf (deine gute Tat) in die Flut! |
||
(47) |
de Wenn sie (die Flut) versiegt, wirst du es (das Gute, das du getan hast) finden. |
||
(48) |
de Wenn zwei Brüder streiten, geh nicht dazwischen! |
||
(49) |
de Wer zwischen zwei Brüder geht, wenn sie streiten, den knöpfen sie sich vor (wörtl. den nehmen sie zwischen sich), wenn sie versöhnt sind. |
||
(50) |
de Wäre die (eine?) Tochter des Bauern diejenige, die ißt, dann wäre ihre andere(?) die Tochter des Steinmetzen, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "BM 10508 " (Text ID 23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23WFARNPSRCKBBPNEVSNKYBLBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).