Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ

1,1/alt 1 z pw wn Ḫwi.n-Jnpw rn =f

de
Es gab (einmal) einen Mann, dessen Namen Den-Anubis-geschützt-hat war.
de
Er war ein Landmann des Wadi Natrun.

1,2/alt 2 jst wn ḥm.t =f ⸢M⸣r.t rn =s

de
Weiter gab es seine Frau, deren Name [Me]ret war.
de
Nun sagte dieser (oder: besagter/erwähnter) Landmann zu dieser seiner Frau:
de
"Siehe, ich bin dabei, nach Ägypten hinunterzugehen,
um dort Essen für meine Kinder zu holen/kaufen.
de
Geh denn und miß mir die Gerste, die in der Vorratskammer ist als der Rest der Gerste von gestern (?) (d.h. der Rest der Gerste, die normalerweise vorrätig ist)!"
de
Da maß {er} 〈sie〉 für {sie} 〈ihn〉 6 (?) Scheffel Gerste.

1,5/alt 5 ḏd.jn sḫ.tj pn n ḥm.t =f tn

de
Nun sagte dieser Landmann zu dieser seiner Frau:
de
"Siehe, [es gibt (?)] für dich und deine Kinder 20 Scheffel Gerste zur Nahrung.
de
Bereite aber für mich die(se) 6 Scheffel Gerste zum Brot und Bier für jeden Tag.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Recto: Der beredte Bauer (Version R)" (Text ID 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)