Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3ZGPIIXSFJFGTH4O5CWP5DFKFE

  (171)

Göttinnen

Göttinnen

  (172)

Kol19 nṯsn jr Kol20 ḫprt m Kol21 pt m Kol22 ṯꜣw m Kol22/23 ḥtpw Kol23 m Kol24 ḏꜥ m Kol25 ḥtr

de Sie sind es, die machen das, was geschieht am Himmel als Wind, als gutes Wetter, als Sturmwind, als Regen.

  (173)

Kol25/26 wḏt =sn Kol26 pw Kol27 m Kol27/28 ꜥnḫw Kol29 jrt Kol30/31 wjꜣ Kol32/33 ꜥꜣ Kol33 m Kol34/35/36 pt

de Das, was sie befehlen als Lebende ist es, was macht das große Schiff am Himmel.

  (174)

Schlange/Verjüngung

Schlange/Verjüngung

  (175)

Kol37 mdw nṯr Kol37/38 pn Kol38 ꜥꜣ r =f m Kol39 rn =f n nꜥw

de Dieser große Gott redet ihn (an) mit seinem Namen des GBez/'Glatten'.

  (176)

de Er ist glatt für die Geburt des Gottes.

  (177)

de Zu ihm gehört 〈die Wirbelsäule, 1300 in ihrer Länge〉 von heiligen Ellen des Gottes.

  (178)

Kol43 ꜥnḫ =f m Kol44 ḫrw hmhmtï -⸮n?- Kol45 nt jmꜣḫyw Kol45/46 jmw Kol47 jmꜣḫ =f prr m Kol48 =f rꜥw-nb

de Er lebt von dem Geräusch des Geschreis [sinnlose Textstelle] der GBez/'Würdigen', befindlich in seiner Wirbelsäule, die immer wieder herausgehen aus seinem Maul täglich.

  (179)

Kol49 wnn =sn Kol50 m Kol50/51 sḫr Kol51 pn

de Sie sind in dieser Art:

  (180)

Amd. Göttin Nr. 879 Amd. Göttin Nr. 871 Amd. Göttin Nr. 872 Amd. Göttin Nr. 874 Amd. Göttin Nr. 873 Amd. Göttin Nr. 875 Amd. Göttin Nr. 876 Amd. Göttin Nr. 877 Amd. Göttin Nr. 878 Amd. Göttin Nr. 880 Amd. Göttin Nr. 881 Amd. Göttin Nr. 882 Amd. Göttin Nr. 883 Amd. Göttin Nr. 884

Amd. Göttin Nr. 879 ḥꜥt-m-ꜣḫt〈=s〉 Amd. Göttin Nr. 871 ptrt-nfrw-rꜥw Amd. Göttin Nr. 872 mꜣꜣ〈t〉-ḫpr Amd. Göttin Nr. 874 nbt-jwnw Amd. Göttin Nr. 873 mꜣꜣt-ẖꜣt-nṯr=s Amd. Göttin Nr. 875 nbt-ḏt Amd. Göttin Nr. 876 nḥyt Amd. Göttin Nr. 877 ꜥnḫt-rmn Amd. Göttin Nr. 878 mdt-tp-wjꜣ Amd. Göttin Nr. 880 ḥtpt-m-ꜣḫt=s Amd. Göttin Nr. 881 jnt-nṯr=s Amd. Göttin Nr. 882 nzr〈t〉-jꜣbt Amd. Göttin Nr. 883 ḫpr Amd. Göttin Nr. 884 sšm-šw

de 14 GBez.



    Göttinnen
     
     

     
     


    Kol19
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    Kol20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de geschehen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP


    Kol21
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP


    Kol22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP


    Kol22/23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de gutes Wetter

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol23
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP


    Kol24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sturmwind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP


    Kol25
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regen (nur mit N 35 det.)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Sie sind es, die machen das, was geschieht am Himmel als Wind, als gutes Wetter, als Sturmwind, als Regen.



    Kol25/26
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de befehlen

    Rel.form.ngem.sgf.3pl
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Kol26
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    Kol27
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP


    Kol27/28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lebende

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol29
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    Kol30/31
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol32/33
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    Kol33
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP


    Kol34/35/36
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das, was sie befehlen als Lebende ist es, was macht das große Schiff am Himmel.



    Schlange/Verjüngung
     
     

     
     


    Kol37
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de reden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol37/38
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    Kol38
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP


    Kol39
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GBez/Glatter

    (unspecified)
    DIVN

de Dieser große Gott redet ihn (an) mit seinem Namen des GBez/'Glatten'.



    Kol40
     
     

     
     

    verb_3-gem
    de glatt sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    TITL


    Kol41
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Geburt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ist glatt für die Geburt des Gottes.


    nisbe_adjective_preposition
    de zu jmdm. gehören

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    Kol0
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wirbelsäule

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [1300/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Länge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Kol42
     
     

     
     

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elle

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de heilig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Zu ihm gehört 〈die Wirbelsäule, 1300 in ihrer Länge〉 von heiligen Ellen des Gottes.



    Kol43
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP


    Kol44
     
     

     
     

    substantive
    de Geräusch

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de Geschrei

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [sinnlose Textstelle]

    (unspecified)
    -1pl


    Kol45
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de GBez/'Würdiger'

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    Kol45/46
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    Kol47
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wirbelsäule

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de hervorgehen

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP


    Kol48
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Maul

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV

de Er lebt von dem Geräusch des Geschreis [sinnlose Textstelle] der GBez/'Würdigen', befindlich in seiner Wirbelsäule, die immer wieder herausgehen aus seinem Maul täglich.



    Kol49
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Kol50
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Kol50/51
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Art und Weise

    (unspecified)
    N.m:sg


    Kol51
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Sie sind in dieser Art:



    Amd. Göttin Nr. 879
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'in ihrem Horizont Jubelnde'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 871
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'die Vollkommenheit des Re Sehende(Kurzschr)'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 872
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'die Chepre Sehende (Kurzschr)'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 874
     
     

     
     

    epith_god
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 873
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'die den Leichnam ihres Gottes Sehende(Kurzschr)'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 875
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Herrin der Ewigkeit der Dauer'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 876
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Ewige der Wiederkehr'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 877
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 878
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'die auf dem Schiff Sprechende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 880
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'in ihrem Horizont Verweilende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 881
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'ihren Gott Holende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 882
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'den Osten Abschirmende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 883
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/Chepre'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 884
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Bild des Schu (Kurzschr)'

    (unspecified)
    DIVN

de 14 GBez.

Text path(s):

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentences of text "Sektion A, G-M: Amduat (9.-12. Stunde)" (Text ID 3ZGPIIXSFJFGTH4O5CWP5DFKFE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ZGPIIXSFJFGTH4O5CWP5DFKFE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)