جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 7J4NXMQP2FHRRC2NIBPNJ5IHZU

de
Es ist {das Böse} 〈der Böse〉, [der seinen Tell zerhackt.]

13,2 [grg] 4,7 nʾ.t n mr.ytj

de
(Nur) für den Beliebten ist eine Stadt [gegründet worden.]

13,3 mn.w pw n{.t} z wꜣḥ jb

de
(Seine) Aufmerksamkeit/Wohltätigkeit ist das Denkmal eines Mannes (von guter Herkunft).
13,4

13,4 ꜣḫ gr [nfr] Lücke [•]

de
Schweigen/Bescheidenheit ist wirkungsvoll, [... ist gut.]
13,5

13,5 Lücke 4,8 ḫmt n jy.t

de
Wer das Unheil bedenkt/voraussieht, [wird nicht (?) ...].
de
Wer die Befehlsgewalt hat, ist jemand, der sich (dem Gegner) stellt (wörtl.: der sich umwendet).
de
Der Milde/Sanftmütige: die Kuh kalbt (wörtl.: erzeugt) für ihn.
de
Der 〈schlechte〉 [Hirte] {des Bösen}, seine Herde ist winzig.
de
Kämpft für die Menschen [in jeder Beziehung!]

14,2 [ꜥw.t] [pw] [ꜣḫ.t] [n] 4,10 nb =s 〈•〉

de
[Sie sind (wörtl.: es ist) nützliches Kleinvieh für] seinen Herrn.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning، جمل النص "Recto: Die Loyalistische Lehre des Kairsu" (معرف النص 7J4NXMQP2FHRRC2NIBPNJ5IHZU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7J4NXMQP2FHRRC2NIBPNJ5IHZU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)