Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY

de
Bist du (nicht) überaus [erhab]en?

Zeilenende zerstört 3,7 Zeilenanfang zerstört [r]ḫ =k sw

de
[---] du kennst ihn.
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
de
Wird (man nicht) auf einen Weg gewiesen?

3,8 Zeilenanfang zerstört

de
[---]
de
Gehst du (nicht) im Westgebirge unter?

nfr.PL =k n ⸢_⸣[__].PL 3,9 ꜥnḫ Satzende zerstört

de
Deine Vollkommenheit gehört den [Unterweltlich]en (?), damit [sie] leben [von deinem Anblick].
de
Wie ergeht es dem ganzen Land unter dem Bösen?
de
Horus [---] Geheimnis.
de
[---] zur dir ewiglich, sorgend für die Bedürfnisse 〈der Lebenden〉 (?), damit sie von der Schönheit seiner Majestät - L[HG] - leben.

Satzanfang zerstört [__]j.tj.PL m ꜣ.t nšn.j nn mꜣꜣ 3,12 n Satzende zerstört

de
[---] auf dem Höhepunkt des Sturmes, ohne zu blicken auf [---]

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns")" (Text-ID AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)