Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DJI47AUPIVGPLEGL3SEXL6EWDE

de
Weihrauch aufs Feuer; 2;
de
eine Wasserspende und zwei Kügelchen; 2;
de
oh, komm mit den beiden Opfergaben des Königs!; 2;
de
setz dich doch!; 2;
de
Frühstück: Schenes-Gebäck und ein Krug; 2;
de
Ut-Brot und Reteh-Brot; 5;

37 ḏsr.t 1

de
Djeseret-Getränk; 1;
de
Getränk der Chenemes-Bierart; 2;
de
Schenes-a-Gebäck zum Auftragen; 2;

40 jmj jḫ.t 3

de
gib das Opfer!; 3;


    31
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Weihrauch aufs Feuer; 2;


    32
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser, Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kügelchen

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
eine Wasserspende und zwei Kügelchen; 2;


    33
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb
    de
    komm! kommt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter, mit etw. versehen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Opfergabe

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
oh, komm mit den beiden Opfergaben des Königs!; 2;


    34
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sitzen, sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    doch

    (unspecified)
    =PTCL

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
setz dich doch!; 2;


    35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frühstück ("Waschung des Mundes")

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Frühstück: Schenes-Gebäck und ein Krug; 2;


    36
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ut-Brot und Reteh-Brot; 5;


    37
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Art Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Djeseret-Getränk; 1;


    38
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Art Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Getränk der Chenemes-Bierart; 2;


    39
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tragen

    Inf.t
    V\inf

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Schenes-a-Gebäck zum Auftragen; 2;


    40
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gib!, gebt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
gib das Opfer!; 3;
Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "1. Register" (Text ID DJI47AUPIVGPLEGL3SEXL6EWDE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DJI47AUPIVGPLEGL3SEXL6EWDE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)