Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DL53TCY6LVCCPPQVVR33RUTKPY



    1977b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    1977c

    1977c
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    1977d

    1977d
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    P/F/Sw B 9
     
     

     
     

    preposition
    de unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de Qedem (unbekannter, mythologischer? Ort)

    (unspecified)
    TOPN


    1978a

    1978a
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [...] [unter deine] älteste [Tochter], die in Qedem ist [...]





    zerstört
     
     

     
     


    1978b

    1978b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    1978c

    1978c
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    P/F/Sw B 10
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    numeral
    de vier

    Card.m.stpr.3sgm
    NUM.card:m:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    1978d

    1978d
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de vernichten

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    zerstört
     
     

     
     

de [...] [gegen] Pepi an seinen vier Tagen und [er hat] ⸢vernichtet⸣ [...]



    1979a

    1979a
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    P/F/Sw B 11
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    1979b

    1979b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de werden

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN




    zerstört
     
     

     
     

de [Du] [...] [See] des Lebens, zu Upuaut geworden, [...].





    zerstört
     
     

     
     


    1979c

    1979c
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de [...], [nachdem] Thot sie [...]



    1980a

    1980a
     
     

     
     




    P/F/Sw B 12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schön sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    particle_enclitic
    de doch (zur Verstärkung); [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Anblick

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de zufriedenstellen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl




    zerstört
     
     

     
     


    1980b

    1980b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    1980c

    1980c
     
     

     
     




    P/F/Sw B 13
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de vorn Befindlicher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

de [Wie schön ist doch] der Anblick, [wie] befriedigend [...] Herrschaft für [Osiris als dem Ersten der] ⸢westlichen⸣ [Götter].



    1981a

    1981a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausgießen; libieren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Wasser-Sprengen; Libation

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    zerstört
     
     

     
     


    1981b

    1981b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.duf
    V\ptcp.act.f.du

    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    Partcp.act.ngem.duf
    V\ptcp.act.f.du




    P/F/Sw B 14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fleisch; Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de aufrichten

    Partcp.act.ngem.duf
    V\ptcp.act.f.du

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-inf
    de erscheinen lassen

    Partcp.act.prefx.duf
    V\ptcp.act.f.du




    zerstört
     
     

     
     


    1982a

    1982a
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de Deine Libation ist libiert worden [...] - [deine beiden] großen [Schwestern], die [dein Fleisch] zusammengefügt haben, die deine ⸢Glieder⸣ [aufgerichtet haben], die [...] haben erscheinen lassen [...]



    1982b

    1982b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

de [...], die Neunheit [...].



    1983a

    1983a
     
     

     
     




    P/F/Sw B 15
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    1983b

    1983b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    1983c

    1983c
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP




    zerstört
     
     

     
     


    1983d

    1983d
     
     

     
     




    P/F/Sw B 16
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    1983e

    1983e
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [...] ihre [Namen] als [...]



    1984a

    1984a
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de breite Halle; Hof

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN


    1984b

    1984b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.prefx.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    P/F/Sw B 17
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    1984c

    1984c
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    1985a

    1985a
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    1985c

    1985c
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de [...] [die Halle] des Atum, [du] gehst [...]

  (11)

1977b

1977b zerstört

de [...]

  (12)

1977c zerstört 1977d zerstört P/F/Sw B 9 [ẖr] [zꜣ.t] =[k] wr.t jm.t Qd[m] 1978a zerstört

de [...] [unter deine] älteste [Tochter], die in Qedem ist [...]

  (13)

zerstört 1978b zerstört 1978c zerstört P/F/Sw B 10 [P]py m fd.w =f hrw(.w) 1978d ḫm.[n] =[f] zerstört

de [...] [gegen] Pepi an seinen vier Tagen und [er hat] ⸢vernichtet⸣ [...]

  (14)

1979a zerstört P/F/Sw B 11 n(.j) ꜥnḫ 1979b [ḫpr.t(j)] ⸢m⸣ Wp-wꜣ.t.PL zerstört

de [Du] [...] [See] des Lebens, zu Upuaut geworden, [...].

  (15)

1979c

zerstört 1979c zerstört [s]n Ḏḥw.tj

de [...], [nachdem] Thot sie [...]

  (16)

1980a 1980b 1980c

1980a P/F/Sw B 12 [nfr]=[w(j)] [ꜣ] mꜣ.w ḥtp=[w(j)] zerstört 1980b zerstört wꜣs n [(W)sr(.w)] 1980c P/F/Sw B 13 [m] [ḫnt(.j)] [nṯr.PL] [jmn].t(j).w

de [Wie schön ist doch] der Anblick, [wie] befriedigend [...] Herrschaft für [Osiris als dem Ersten der] ⸢westlichen⸣ [Götter].

  (17)

1981a z(ꜣ)ṯ z(ꜣ)ṯ =[k] zerstört 1981b zerstört [ꜥꜣ].⸢tj⸣ sꜣq.[tj] P/F/Sw B 14 [jwf] =[k] [ṯzi̯.tj] [ꜥ].t.PL =k j:sḫꜥ.[tj] zerstört 1982a zerstört

de Deine Libation ist libiert worden [...] - [deine beiden] großen [Schwestern], die [dein Fleisch] zusammengefügt haben, die deine ⸢Glieder⸣ [aufgerichtet haben], die [...] haben erscheinen lassen [...]

  (18)

1982b

1982b zerstört ⸢Psḏ.t⸣

de [...], die Neunheit [...].

  (19)

1983a 1983b 1983c 1983d 1983e

1983a P/F/Sw B 15 zerstört 1983b zerstört 1983c zerstört [rn.PL] =sn m zerstört 1983d P/F/Sw B 16 zerstört 1983e zerstört

de [...] ihre [Namen] als [...]

  (20)

1984a 1984b 1984c 1985a 1985c

1984a zerstört [wsḫ.t] (J)tm(.w) 1984b j:⸢š⸣[m] =[k] P/F/Sw B 17 zerstört 1984c zerstört 1985a zerstört 1985c zerstört

de [...] [die Halle] des Atum, [du] gehst [...]

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/11/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 670" (Text ID DL53TCY6LVCCPPQVVR33RUTKPY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DL53TCY6LVCCPPQVVR33RUTKPY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DL53TCY6LVCCPPQVVR33RUTKPY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)