Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U

x+1.8 x+4Q =f

de
[...] sein [...]
de
Höre auf die Lehre, wenn du (noch) ein Kind bist.

ꜥq x+1.9 x+6Q

de
Dringe ein [...]
de
[...] Menschen zu dem, der gibt den [...] ihr [...]

Lücke smd.t n.tj r-ḫt =f

de
[...] das Personal, welches unter seiner Leitung steht.
de
Elend (kommt) ihm erneut zu.

x+1.11 x+7Q [pꜣy] =j sḫrw

de
[...] mein Ratschlag.
de
Seine Lebenszeit wird für gut befunden werden.
de
Mögest du es bitte zur Kenntnis nehmen.
de
[XY sendet] eine Mitteilung an seinen Herrn, den Schreiber Nebhesu, in Leben, Heil, Gesundheit.




    x+1.8
     
     

     
     




    x+4Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] sein [...]

    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de
    Lehre

    (unspecified)
    N:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Höre auf die Lehre, wenn du (noch) ein Kind bist.

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Imp.sg
    V\imp.sg




    x+1.9
     
     

     
     




    x+6Q
     
     

     
     
de
Dringe ein [...]




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.suffx.unspec.
    art.poss:m.sg




    2Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    x+1.10
     
     

     
     




    x+7Q
     
     

     
     
de
[...] Menschen zu dem, der gibt den [...] ihr [...]




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Personal

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    unter (jmdm.) ("unter dem Stock")

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] das Personal, welches unter seiner Leitung steht.

    verb_3-inf
    de
    schwach sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    noch einmal

    (unspecified)
    ADV
de
Elend (kommt) ihm erneut zu.




    x+1.11
     
     

     
     




    x+7Q
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Plan

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] mein Ratschlag.

    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Lebenszeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Seine Lebenszeit wird für gut befunden werden.

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    erkennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Mögest du es bitte zur Kenntnis nehmen.




    x+1.12
     
     

     
     




    x+6Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[XY sendet] eine Mitteilung an seinen Herrn, den Schreiber Nebhesu, in Leben, Heil, Gesundheit.
Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Warnung des Lehrers an den Auszubildenden" (Text ID FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)