جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U

x+1.8 x+4Q =f

de
[...] sein [...]
de
Höre auf die Lehre, wenn du (noch) ein Kind bist.

ꜥq x+1.9 x+6Q

de
Dringe ein [...]
de
[...] Menschen zu dem, der gibt den [...] ihr [...]

Lücke smd.t n.tj r-ḫt =f

de
[...] das Personal, welches unter seiner Leitung steht.
de
Elend (kommt) ihm erneut zu.

x+1.11 x+7Q [pꜣy] =j sḫrw

de
[...] mein Ratschlag.
de
Seine Lebenszeit wird für gut befunden werden.
de
Mögest du es bitte zur Kenntnis nehmen.
de
[XY sendet] eine Mitteilung an seinen Herrn, den Schreiber Nebhesu, in Leben, Heil, Gesundheit.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Daniel A. Werning، جمل النص "Warnung des Lehrers an den Auszubildenden" (معرف النص FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)