Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text FQDIQY7WHVG6TDG3MU2OFXJPDU

  (1)

de Beginn der Sprüche der Erhebungen, die im Totenreich ausgeführt werden:

  (2)

4Q m bd

de [---] mit bd-Natron.

  (3)

de Ich kaue Natron und Weihrauch.

  (4)

2 4Q [...].y wꜥb.kw wꜥb[.kw]

de [---] ich bin rein, rein [---]

  (5)

de [---] wegen(?) der Verklärungen, die aus meinem Mund hervorgekommen sind.

  (6)

de Reiner ist das als die Feder[der Vögel am Himmel, als die Schupp]en der Fische im Fluß und als die Kultbilder im Natrontempel.

  (7)

de Rein sind die "Verklärungen" des NN.

  (8)

de Oh, wie schön ist NN, wohlversorgt!

  (9)

de Ptah hat ihn belohnt.

  (10)

de Der Südlich-seiner-Mauer hat ihn belohnt.





    1
     
     

     
     

    substantive
    de Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de von (partitiv)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive
    de Aufrichtung, Erhebung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Beginn der Sprüche der Erhebungen, die im Totenreich ausgeführt werden:





    4Q
     
     

     
     

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Natron

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de [---] mit bd-Natron.


    verb_3-lit
    de kauen, zerbeißen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Natron

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Ich kaue Natron und Weihrauch.





    2
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     




    [...].y
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb_3-lit
    de rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de [---] ich bin rein, rein [---]





    3Q
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Verklärung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de [---] wegen(?) der Verklärungen, die aus meinem Mund hervorgekommen sind.


    adjective
    de rein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de com.]

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de [Komparativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Feder, Federschmuck

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    3
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     




    [...]m.y.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de Fisch (allg. Bez.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Fluß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Komparativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Statue, Bild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Natronhaus

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Reiner ist das als die Feder[der Vögel am Himmel, als die Schupp]en der Fische im Fluß und als die Kultbilder im Natrontempel.


    adjective
    de rein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Verklärung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    4
     
     

     
     




    NN
     
     

     
     

de Rein sind die "Verklärungen" des NN.


    adjective
    de vollkommen, gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    title
    de Beiwort des Verstorbenen

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

de Oh, wie schön ist NN, wohlversorgt!





    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de loben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    gods_name
    de GN/Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Ptah hat ihn belohnt.


    verb_3-inf
    de loben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    epith_god
    de EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Der Südlich-seiner-Mauer hat ihn belohnt.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of text "Tb 172" (Text ID FQDIQY7WHVG6TDG3MU2OFXJPDU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FQDIQY7WHVG6TDG3MU2OFXJPDU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)