Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KF6AGLF7KVEUDLEHA4LPGOO6HA



    1
     
     

     
     


    Textbeginn zerstört
     
     

     
     

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der großen Halle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

de ... Kammerdiener des Königs und Vorsteher der großen Halle Kaiaperu, er sagt:


    interjection
    de oh! (Interjektion)

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    2
     
     

     
     


    Zeilenbeginn zerstört
     
     

     
     

de Oh Vorlesepriester, Balsamierer und die 80 Menschen der Balsamierungsstätte ...


    personal_pronoun
    de er (pron. abs. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    3sg.m

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gelobter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

de Er ist ein Geliebter, ein Gelobter des Königs.


    verb_2-gem
    de existieren

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Würde

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de eure (pron. suff. 2. pl.)

    (unspecified)
    -2pl

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de von (jmdm. ausgehend)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott); der große Gott (König)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    SC.act.gem.2pl
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich; mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Sargdeckel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wanne (des Sarges)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de ordentlich

    (unspecified)
    ADV

de Ist eure Würde schön vor dem Großen Gott, so gebt ihr mir diesen Sargdeckel ordentlich auf seine Sargwanne.


    personal_pronoun
    de ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    adjective
    de beliebt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Ich bin der beliebte Kaiaperu.

  (1)

de ... Kammerdiener des Königs und Vorsteher der großen Halle Kaiaperu, er sagt:

  (2)

j ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b.t wt(.j) rmṯ wꜥb.t 80 2 Zeilenbeginn zerstört

de Oh Vorlesepriester, Balsamierer und die 80 Menschen der Balsamierungsstätte ...

  (3)

de Er ist ein Geliebter, ein Gelobter des Königs.

  (4)

de Ist eure Würde schön vor dem Großen Gott, so gebt ihr mir diesen Sargdeckel ordentlich auf seine Sargwanne.

  (5)

de Ich bin der beliebte Kaiaperu.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Deckelinschrift" (Text-ID KF6AGLF7KVEUDLEHA4LPGOO6HA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KF6AGLF7KVEUDLEHA4LPGOO6HA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KF6AGLF7KVEUDLEHA4LPGOO6HA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)