Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text N4JEXASSAFHMTBINUMGB75BN5I

Text Ram III, Fall 42 geht unmittelbar voraus Fall 43

B20 Text Ram III, Fall 42 geht unmittelbar voraus Fall 43 dr bꜥꜥ

de
Die bꜥꜥ-Krankheit vertreiben:

ḏd.t m ḥkꜣ.w mj r =[k] [n] =[j] kleine Lücke [Nw.t] rḏi̯ r ca. 14Q zerstört

de
Was als Zauberspruch gesagt wird, ist: „Komm [doch zu mir ...,] [Nut], gegeben an [... ... ...].

B21 n rḫ =j st

de
Ich weiß es nicht.
de
Sage doch nicht meinen Namen!
de
Seine Annehmlichkeit (?) schützt (?) vor (?) allen 〈Dingen〉 wegen Horus, meinem ält〈esten〉 Sohn, der zu bꜥꜥ spricht:

zꜣu̯ ca. 13Q zerstört

de
„Hüte dich [... ... ...]!“
de
Eine Not / Ein Bedürfnis (?) ist dieses.
de
Ein Zumessen (?) der Ration (?; wörtl.: dessen, was den Mund füllt) ist dieses.
de
Die, die kommt (oder: das, was kommt) (?), sie/es vertreibt des Gekommenen (?).
de
Vertrieben wird ihr der Hunger (?).
Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Fragment B, Kol. B20-B23" (Text ID N4JEXASSAFHMTBINUMGB75BN5I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N4JEXASSAFHMTBINUMGB75BN5I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)