Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NI3K44ZNG5B57HRLARUGOTREUA
de Der Hohepriester des Amun-Re, des König der Götter an den Gottesvater und Tempelschreiber des (Gottes) 'der des Lagers' Hor-em-Achbit.
de Folgendes: Wenn mein Brief dich errreicht, dann sollst du den Führer veranlassen, seine Macht einzusetzen für den Hor-resenet, seinen Bruder - (und zwar) vor dem (Gotte des Namens) 'der des Lagers' und bezüglich des Widersachers der Diener, der über sie schlecht geredet hat.
de Und (der Gott mit Namen) 'der des Lagers' soll ihren Wiedersacher behandeln (bestrafen?), wenn sie vor seinem Gott stehen.
de Veranlasse, dass man dir die Richtigkeit bestätige.
(1) |
de Der Hohepriester des Amun-Re, des König der Götter an den Gottesvater und Tempelschreiber des (Gottes) 'der des Lagers' Hor-em-Achbit. |
||
(2) |
de Folgendes: Wenn mein Brief dich errreicht, dann sollst du den Führer veranlassen, seine Macht einzusetzen für den Hor-resenet, seinen Bruder - (und zwar) vor dem (Gotte des Namens) 'der des Lagers' und bezüglich des Widersachers der Diener, der über sie schlecht geredet hat. |
||
(3) |
de Und (der Gott mit Namen) 'der des Lagers' soll ihren Wiedersacher behandeln (bestrafen?), wenn sie vor seinem Gott stehen. |
||
(4) |
de Veranlasse, dass man dir die Richtigkeit bestätige. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Hohenpriesters an Hor-em-Ach-bit" (Text ID NI3K44ZNG5B57HRLARUGOTREUA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NI3K44ZNG5B57HRLARUGOTREUA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NI3K44ZNG5B57HRLARUGOTREUA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).